Economía

Más factible, incorporar marcas diferentes al braille en billetes mexicanos


 

Un estudio del Banco de México (Banxico) concluye que intentar incluir braille en los billetes podría complicar el proceso de denominación en lugar de facilitarlo, haciendo más vulnerable el segmento de personas ciegas y deficientes visuales.

Sin embargo, destaca, las marcas hápticas que se han incorporado a los billetes mexicanos (que se relacionan con tamaño, relieves y otros), son un elemento que cumple con el objetivo de facilitar el proceso de denominación.

«Las marcas hápticas se han evaluado mediante estudios de percepción con personas ciegas y con discapacidad visual, quienes han informado que son útiles para distinguir las denominaciones de los billetes», dice.

El documento «Características presentes en los billetes mexicanos para facilitar su denominación a personas ciegas y con discapacidad visual», destaca que de los billetes con marcas tipo Braille que circulan en el mundo, ninguno cumple con las especificaciones establecidas por la Comisión Braille Española (CBE) – organismo que regula las especificaciones de este sistema, tal es el caso de la distancia mínima entre puntos; el número de dígitos que constituyen un número y / o la presencia de la configuración que indica que es un número.

Esto, derivado del espacio que implica poner un número en braille completo en la superficie del billete que ya está reducido, ya que incorpora elementos gráficos y de seguridad ”.

Te puede interesar:  Foro Económico Mundial regresará a Davos del 17 al 21 de enero del 2022

Detalla que en el caso de los billetes de algodón, son pocos los que tienen este tipo de marcas, siendo la altura la principal restricción, ya que las máquinas de impresión, particularmente las que generan relieves sensibles al tacto, solo permiten crear elementos con Alturas en torno a los 58. micrones, que están lejos de la altura mínima de 200 especificada para el sistema, y ​​con el deterioro de los billetes en circulación tienden a desgastarse, pasando a ser inferiores a 30 micrones.

Cuando se trata de billetes de polímero, agrega, no se conocen en el mundo que tengan marcas tipo braille, sino que presentan marcas basadas en líneas o puntos que se agrupan en celdas de cuatro o seis componentes, elemento conocido como dominó. .

Por tanto, técnicamente no es posible tener marcas que cumplan con la especificación braille en los billetes nuevos y mientras estén en circulación ”, enfatiza.

En México, las marcas hápticas se han utilizado durante años

El estudio menciona que en México, a partir de 2005, se empezaron a incorporar a los billetes marcas hápticas relacionadas con elementos geométricos, tamaño por denominación y altos relieves.

Las marcas hápticas, explica el organismo central, son elementos presentes en los billetes, que facilitan la denominación por parte de personas ciegas o con discapacidad visual a través del sentido del tacto.

Te puede interesar:  La Bolsa de Tokio no opera hoy por festivo

En el caso de los billetes mexicanos, por ejemplo, en unos papeles de 100 pesos, las marcas hápticas son cinco líneas discontinuas, verticales, paralelas y ligeramente inclinadas hacia la izquierda; mientras que en algunos de 200 es un cuadrado y en los de 500, cinco líneas discontinuas.

Pero, para las familias de billetes más corrientes, en los de 200 pesos hay un juego de dos líneas en los extremos; en los de 500, tres líneas; mientras que en los de 1.000, cuatro líneas. En los billetes de polímero, las marcas están en las ventanas transparentes, ubicadas en los extremos.

«Las marcas hápticas se han evaluado a través de estudios de percepción con personas ciegas y con discapacidad visual, quienes han informado que son útiles para distinguir las denominaciones de los billetes», afirma el documento.

Se asegura que estas marcas, además de ser útiles para personas ciegas y con discapacidad visual, sean fáciles de usar e intuitivas de aprender, por lo que no requieren formación previa.

eduardo.juarez@eleconomista.mx

Este contenido fue publicado originalmente en: Link